Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  529

Sed ut hoc iudaeorum personis volumus esse provisum, ita illud quoque monendum esse censemus, ne iudaei forsitan insolescant elatique sui securitate quicquam praeceps in christianae reverentiam cultionis admittant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admittant
admittere: zulassen, dulden, gestatten
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
christianae
christianus: Christ, EN: Christian/follower of Christ; EN: Christian, EN: Christian/follower of Christ
cultionis
cultio: Anbau, EN: cultivation/tillage, EN: veneration/reverence
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
elatique
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forsitan
forsitan: vielleicht, EN: perhaps
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insolescant
insolescere: übermütig werden
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudaeorum
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
monendum
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
provisum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
elatique
que: und
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
reverentiam
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
securitate
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
Sed
sed: sondern, aber
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum