Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (2)  ›  076

Qui res alienas rapit, tenetur quidem etiam furti (quis enim magis alienam rem invito domino contrectat quam qui vi rapit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienas
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
contrectat
contrectare: EN: touch repeatedly, handle, finger, EN: handle amorously, caress/fondle
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
furti
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Qui
quire: können
quis
quis: jemand, wer, was
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
v: 5

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum