Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (12)  ›  573

Quorum vis et potestas plurimam inter se differentiam apud veteres habebat:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
differentiam
differentia: Unterschied, EN: difference/diversity/distinction
et
et: und, auch, und auch
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
plurimam
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum