Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (10)  ›  474

Sive enim quis in rem actione convenitur sive personali suo nomine, nullam satisdationem propter litis aestimationem dare compellitur;

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aestimationem
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
convenitur
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dare
dare: geben
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
personali
personalis: persönlich, EN: personal
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satisdationem
satisdatio: Kaution, EN: giving bail or security
Sive
sive: oder wenn ...
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum