Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (14)  ›  674

Et huic simile est quod placuit, si debitores manumisso dispensatore Titii per ignorantiam liberto solverint, liberari eos:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

debitores
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
dispensatore
dispensator: Verwalter, Verwalter, EN: steward
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis, EN: ignorance
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberari
liberare: befreien, erlösen, freilassen
liberto
libertare: befreien
libertus: Freigelassener
manumisso
manumittere: freilassen
per
per: durch, hindurch, aus
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
solverint
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
Titii
titius: Titius

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum