Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (12)  ›  582

Itaque si homo mortuus sit vel aliqua parte corporis laesus fuerit, aut aedes totae aut aliqua ex parte incendio consumptae fuerint, aut fundus vi fluminis totus vel aliqua ex parte ablatus sit, sive etiam inundatione aquae aut arboribus turbine deiectis longe minor aut deterior esse coeperit, emptoris damnum est, cui necesse est, licet rem non fuerit nactus, pretium solvere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
arboribus
arbor: Baum
ablatus
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
consumptae
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
corporis
corpus: Körper, Leib
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
deiectis
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
deiectus: gesenkt, entmutigt, Abhang, EN: downcast/dismayed/subdued/dejected, EN: slope, sloping surface, declivity
dejicere: EN: throw/pour/jump/send/put/push/force/knock/bring down, EN: overthrow, bring down, depose, EN: unhorse
deterior
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emptoris
emptor: Käufer
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluminis
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fundus
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
homo
homo: Mann, Mensch, Person
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inundatione
inundatio: Überschwemmung, EN: flood
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laesus
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minor
parvus: klein, gering
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
solvere
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
totae
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turbine
turben: Wirbelwind, EN: that which whirls
turbo: Sturm, Wirbel
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
v: 5

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum