Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (12)  ›  560

Donec enim aliquid ex his deest, et poenitentiae locus est et potest emptor vel venditor sine poena recedere ab emptione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
Donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
emptione
emptio: Kauf, Einkauf, EN: purchase/acquisition, thing bought
emptor
emptor: Käufer
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
poena
poena: Strafe, Buße
poenitentiae
poenitentia: Buße, EN: regret (for act)
poena
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recedere
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer, EN: seller/vendor

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum