Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (9)  ›  417

Sive autem domino sive sibi sive conservo suo sive impersonaliter servus stipuletur, domino adquirit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquirit
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conservo
conservare: bewahren, retten
conservus: Mitsklave, EN: fellow-slave
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
servus
servus: Diener, Sklave
sibi
sibi: sich, ihr, sich
Sive
sive: oder wenn ...
stipuletur
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum