Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  326

Quod indignum nostris temporibus esse existimantes, et a nostra civitate deleri et non inseri nostris digestis concessimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.857 am 19.07.2013
Da wir es als unwürdig unserer Zeit betrachten, haben wir zugelassen, dass es aus unserem Staat entfernt und nicht in unsere Gesetzestexte aufgenommen wird.

von aalyah877 am 08.03.2019
Was wir als unwürdig unserer Zeit erachten, haben wir gestattet, aus unserer Staatsordnung getilgt und nicht in unsere Sammlungen aufgenommen zu werden.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimantes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
deleri
delere: vernichten, zerstören
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
inseri
inserere: hineinstecken, hineinstecken
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
digestis
digerere: streuen, verteilen, auflösen
digestum: EN: digest of laws (pl.)
digestus: EN: arranged, set in order
concessimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum