Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (10)  ›  474

Sed praetor omnes tam feminini sexus quam masculini, si heredes non instituantur, exheredari iubet, virilis sexus nominatim, feminini vero et inter "ceteros." quodsi neque heredes instituti fuerint neque ita, ut diximus, exheredati, promittit praetor eis contra tabulas testamenti bonorum possessionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceteros
ceterus: übriger, anderer
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exheredari
exheredare: enterben
feminini
femininus: weiblich
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituantur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
instituti
institutum: Einrichtung, Brauch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
masculini
masculinus: männlich, EN: masculine, of the male sex
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nominatim
nominatim: namentlich, EN: by name
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
promittit
promittere: versprechen, geloben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
Sed
sed: sondern, aber
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
si
si: wenn, ob, falls
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tam
tam: so, so sehr
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
virilis
virilis: männlich, EN: manly, virile
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum