Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (8)  ›  377

Accessit deinde tertium genus testamentorum, quod dicebatur per aes et libram, scilicet quia per emancipationem, id est imaginariam quandam venditionem agebatur, quinque testibus et libripende, civibus Romanis puberibus, praesentibus et eo qui familiae emptor dicebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
eare: gehen, marschieren
emancipationem
emancipatio: Abtretung von Grundstücken, EN: emancipation
emptor
emptor: Käufer
eo
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
id
id: das
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imaginariam
imaginarius: scheinbar, Bildnis, EN: imaginary
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libram
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
libripende
libripens: EN: one who holds the balance (in ceremony of mancipium), man in charge of scales
per
per: durch, hindurch, aus
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
puberibus
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quinque
quinque: fünf, EN: five
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Romanis
romanus: Römer, römisch
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
testamentorum
testamentum: Testament, letzter Wille
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
tertium
tres: drei
venditionem
venditio: Verkauf
quandam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum