Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (5)  ›  220

Sed ex contrario si avus ex filio nepotem dat in adoptionem, non est necesse filium consentire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
avus
avus: Großvater
consentire
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
contrario
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
dat
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum