Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (3)  ›  115

Iustae autem manumissionis causae sunt, veluti si quis patrem aut matrem aut filium filiamve aut fratrem sororemve naturales aut paedagogum, nutricem, educatorem aut alumnum alumnamve aut collactaneum manumittat, aut servum procuratoris habendi gratia, aut ancillam matrimonii causa, dum tamen intra sex menses uxor ductatur, nisi iusta causa impediat, et qui manumittitur procuratoris habendi gratia, ne minor septem et decem annis manumittatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alumnum
alumnus: Pflegesohn, Pflegesohn, Sprößling, EN: nourished, brought up, EN: nursling, young animal/plant
ancillam
ancilla: Magd, Dienerin, Diener, EN: slave girl
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causa
causare: verursachen
collactaneum
collactanea: Pflegeschwester
collactaneus: EN: foster-brother
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
decem
decem: zehn
ductatur
ductare: EN: lead
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
educatorem
educator: Erzieher, EN: bringer up, tutor
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
fratrem
frater: Bruder
habendi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impediat
impedire: hindern, behindern, verhindern
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
Iustae
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
manumissionis
manumissio: Freilassung
manumittat
manumittere: freilassen
matrem
mater: Mutter
matrimonii
matrimonium: Ehe
menses
mensis: Monat
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
naturales
naturalis: natürlich, EN: physical/natural scientist, EN: natural, normal, typical, characteristic
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nutricem
nutricare: EN: nurse/suckle
nutrix: Ernährerin, Amme, EN: nurse
paedagogum
paedagogus: Hofmeister, Erzieher, Pädagoge
minor
parvus: klein, gering
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
procuratoris
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
septem
septem: sieben, EN: seven
servum
servus: Diener, Sklave
sex
sex: sechs
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum