Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (4)  ›  197

Sunt anuli adglutinati, quibus lingulae omnium includuntur organorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adglutinati
adglutinare: EN: glue/stick/adhere/fasten to/together
anuli
anuli: Reif, Reifen, Ring
anulus: Reifen, Ring, Reif
organorum
canor: Gesang, Klang, Gesang, EN: song, vocal music
canorum: EN: melody, charm (in speaking)
canorus: singend, klangreich, EN: melodious, harmonious
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
includuntur
includere: einschließen, verhaften, einsperren
lingulae
lingula: Landzunge, EN: tongue of land
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
organorum
orca: Tonne, EN: pot or jar with a large belly and narrow neck
organum: Werkzeug, Organ, EN: organ
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum