Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (4)  ›  171

Cuius in radicibus modioli fiunt gemelli paulum distantes, habentes fistulas furcillae figura similiter cohaerentes, in medium catinum concurrentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

catinum
catinum: EN: large bowl/plate
catinus: Napf, Höhlung, EN: large bowl/plate
gemelli
gemellus: wie Zwillinge ähnlich, EN: twin-born, EN: twin
cohaerentes
cohaerens: EN: touching, adjacent
cohaerere: zusammenhängen, zusammenhalten, eng verbunden sein
concurrentes
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
Cuius
cuius: wessen
distantes
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
fistulas
fistula: Röhre, Pfeife
furcillae
furcilla: Gabel, Gabel, EN: little fork
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
modioli
modius: Scheffel
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
radicibus
radix: Wurzel, EN: root
similiter
similiter: EN: similarly

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum