Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (4)  ›  159

Deinde traicitur oblique ad insequentes longitudinis et circumitionis decusis, item ex ordine progrediens singula puncta praetereundo et circum involvendo conlocatur in singulis decusationibus, et ita pervenit et figitur ad eam lineam recedens a primo in octavum punctum, in qua prima pars est eius fixa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circumitionis
circumitio: EN: going round, EN: rotation, revolution
circum
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
conlocatur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
singulis
culus: Hintern
decusationibus
decusatio: EN: intersection/crossing (of lines)
decusis
decusis: EN: coin (10 asses)
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
figitur
figere: anheften, stechen, heften
fixa
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
involvendo
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lineam
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
longitudinis
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude
oblique
obliquus: schief, seitlich, schräg
octavum
octo: acht, EN: eight
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praetereundo
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
progrediens
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
puncta
pungere: stechen
punctum: Stich, Punkt, EN: point
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recedens
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
singulis
sin: wenn aber
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
singulis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
traicitur
traicere: hinüberschießen
singula
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum