Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (4)  ›  200

Namque vehemens spiritus in aquae ductione solet nasci, ita ut etiam saxa perrumpat, nisi primum leniter et parce a capite aqua inmittatur et in geniculis aut versuris alligationibus aut pondere saburra contineatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alligationibus
alligatio: EN: tying or binding to supports
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
geniculis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genius: Geist, Schutzgeist, Genius
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness, EN: gene
contineatur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
geniculis
culus: Hintern
ductione
ductio: Führen, Leitung, EN: leading-away
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmittatur
inmittere: EN: send in/to/into/against
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
parce
parce: EN: sparingly, moderately
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
parcus: sparsam
perrumpat
perrumpere: hindurchbrechen
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
saburra
saburra: Sand, EN: gravel/sand (used for ballast)
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
versuris
verrere: kehren, fegen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum