Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (3)  ›  123

Agro autem falisco via campana in campo corneto est lucus, in quo fons oritur; ubique avium et lacertarum reliquarumque serpentium ossa iacentia apparent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
apparent
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
avium
avis: Vogel
avium: EN: pathless region (pl.), wild waste, wilderness, desert
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
campana
campana: Glocke, Glocke, EN: bell
campanus: EN: flat
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
corneto
cornetum: Tarquinia; EN: plantation/orchard/grove of cornelian cherry trees
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
falisco
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria), EN: Falisci (pl.)
fons
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
iacentia
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacertarum
lacerta: Eidechse, EN: lizard
lucus
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
oritur
orere: brennen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ossa
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ossum: EN: bone
reliquarumque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reliquarumque
reliquus: übrig, zurückgelassen
serpentium
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
ubique
ubique: überall, wo auch immer
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum