Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (1)  ›  030

Sub septentrione aedificia testudinata et maxime conclusa et non patentia, sed conversa ad calidas partes oportere fieri videntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificia
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
calidas
calida: heiß, heiss, EN: hot water
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
conclusa
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conclusum: EN: confined space
conclusus: EN: restricted, closed, confined, EN: shutting up
conversa
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportere
oportere: beauftragen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patentia
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
sed
sed: sondern, aber
septentrione
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
Sub
sub: unter, am Fuße von
testudinata
testudinatus: EN: having 4 converging sides/no hole (roof)
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum