Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (1)  ›  042

Item tribunal quod est in ea aede, hemicycli schematis minoris curvatura formatum; eius autem hemicycli in fronte est intervallum pedes xlvi, introrsus curvatura pedes xv, uti, qui apud magistratus starent, negotiantes in basilica ne inpedirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
basilica
basilica: Basilika, Markthalle, Halle
basilicon: EN: black plaster
basilicum: EN: basil, EN: best throw in dice
basilicus: EN: royal, princely, magnificent, splendid, EN: best throw in dice
curvatura
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatura: Krümmung, Bogen, EN: curve/bend, curved shape/outline/part
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formatum
formare: gestalten, formen
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpedirent
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
intervallum
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negotiantes
negotiare: EN: carry on business
ne
nere: spinnen
minoris
parvus: klein, gering
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
schematis
schema: Figur, Form
starent
stare: stehen, stillstehen
tribunal
tribunal: Tribunal, EN: raised platform
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum