Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (2)  ›  075

In araeostylis autem nec lapideis nec marmoreis epistyliis uti datur, sec inponendae de materia trabes perpetuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
datur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
epistyliis
epistylium: Architrav, EN: architrave, crossbeam on/between columns
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inponendae
inponere: auferlegen, aufzwingen
lapideis
lapideus: steinern, versteinert, aus Stein, EN: of stone
marmoreis
marmoreus: marmorn, EN: marble
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum