Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (4)  ›  158

Quo altius enim scandit oculi species, non facile persecat aeris crebritatem, dilapsa itaque altitudinis spatio et viribus, extructam incertam modulorum renuntiat sensibus quantitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
altius
altus: hoch, tief, erhaben
crebritatem
crebritas: Häufigkeit, Fülle, EN: frequency
dilapsa
dilabi: zerfallen, sich auflösen, EN: run/flow/slip away, spread (liquids), EN: fall apart/to pieces, EN: flee/escape
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
extructam
extruere: aufschichten, anhäufen, auftürmen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
incertam
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
modulorum
modulus: Maß, EN: little measure
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculi
oculus: Auge
persecat
persecare: durchschneiden
quantitatem
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
scandit
scandere: hinaufsteigen
sensibus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum