Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (4)  ›  189

Postea de colonis unus ad eum fontem propter bonitatem aquae quaestus causa tabernam omnibus copiis instruxit eamque exercendo eos barbaros allectabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
allectabat
allectare: EN: entice, allure, encourage, invite
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
bonitatem
bonitas: Beschaffenheit, Rechtschaffenheit, Gültigkeit, EN: goodness, integrity, moral excellence
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
colonis
colona: Bäuerin, EN: female farmer/tenant/cultivator of land
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
exercendo
exercere: üben, ausüben, trainieren
fontem
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instruxit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Postea
postea: nachher, später, danach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaestus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
eamque
que: und
tabernam
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, EN: tavern, inn
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum