Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (3)  ›  121

Maxime autem id sic licet considerare, quod, qua mons appeninus regionis italiae etruriaeque circa cingit, prope in omnibus locis non desunt fossicia harenaria, trans appenninum vero, quae pars est ad adriaticum mare, nulla inveniuntur, item achaia, asia, omnino trans mare, nec nominatur quidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
asia
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cingit
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
considerare
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
desunt
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fossicia
fossicius: EN: dug up
harenaria
harenaria: EN: sand pit, EN: sand-pit
harenarium: EN: sand-pit
harenarius: EN: of/pertaining to sand, EN: combatant in the arena, gladiator
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiae
italia: Italien, EN: Italy
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
Maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mons
mons: Gebirge, Berg
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nominatur
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnibus
omne: alles
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum