Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (1)  ›  031

Non minus lacones, pausania agesilae filio duce, plataeeo proelio pauca manu infinitum numerum exercitus persarum cum superavissent, acto cum gloria triumpho spoliorum et praedae, porticum persicam ex manubiis, laudis et virtutis civium indicem, victoriae posteris pro tropaeo constituerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agesilae
age: Komm!, Los!
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acto
actum: Tat, Handlung
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
indicem
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indiges: eingeboren, bedürftig, EN: indigent, needy; EN: hero elevated to god after death as patron deity of country
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, EN: boundless, unlimited, endless
lacones
lacunare: vertiefen
laudis
laus: Ruhm, Lob
manubiis
manubia: EN: general's share of the booty (pl.)
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
persarum
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
persicam
persicus: EN: Persian
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
posteris
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praedae
praeda: Beute
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
agesilae
silus: plattnasig, EN: snub-nosed, pug-nosed
spoliorum
spolium: Beute, Gewinn, Raub
superavissent
superare: übertreffen, besiegen
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
tropaeo
tropaeum: Siegeszeichen, Trophäe, EN: trophy
victoriae
victoria: Sieg
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum