Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (3)  ›  143

Ita eam herbam colligendo curant lienosos hoc medicamento, quod etiam cretenses asplenon vocitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asplenon
asplenon: EN: fern (Ceterach officinarum?)
asplenos: EN: fern (Ceterach officinarum?)
colligendo
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
curant
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
herbam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
lienosos
lienosus: milzkrank, EN: affected by a disorder of the spleen, EN: one suffering from a disorder of the spleen
medicamento
medicamentum: Arzneimittel, Medikament, Heilmittel, EN: drug, remedy, medicine
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vocitant
vocitare: zu nenne pflegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum