Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  275

Tum frigida toto paulatim exsoluit se corpore, lentaque colla et captum leto posuit caput, arma relinquens, uitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
colla
collum: Hals
corpore
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
exsoluit
exsolvere: auflösen, erlösen
frigida
frigidus: kalt, frisch, kühl
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
indignata
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
lentaque
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
leto
letare: EN: kill
letum: Tod, EN: death
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
lentaque
que: und
relinquens
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sub
sub: unter, am Fuße von
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uitaque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum