Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  248

Femina palantis agit atque haec agmina uertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmina
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
agmina
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
palantis
palari: EN: wander abroad stray
uertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum