Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (3)  ›  136

Possit quid uiuida uirtus experiare licet, nec longe scilicet hostes quaerendi nobis; circumstant undique muros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circumstant
circumstare: umherstehen, umringen
experiare
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerendi
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
uiuida
vividus: belebt, lebhaft, EN: lively, vigorous spirited lifelike
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum