Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (4)  ›  186

Hac uice sermonum roseis aurora quadrigis iam medium aetherio cursu traiecerat axem; et fors omne datum traherent per talia tempus, sed comes admonuit breuiterque adfata sibylla est: nox ruit, aenea; nos flendo ducimus horas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfata
adfari: EN: speak to, address
admonuit
admonere: erinnern, ermahnen
aenea
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
aetherio
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
axem
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
breuiterque
breviter: kurz
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
ducimus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flendo
flere: weinen, beweinen
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
horas
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nox
nox: Nacht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
quadrigis
quadriga: EN: four horse chariot (sg. or pl.)
breuiterque
que: und
roseis
roseus: aus Rosen, aus Rosen, EN: rose-colored, red
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sed
sed: sondern, aber
sermonum
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sibylla
sibylla: Sibylle, EN: prophetess, sibyl
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
traherent
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
traiecerat
traicere: hinüberschießen
uice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum