Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (5)  ›  228

Interea aeneas urbem designat aratro sortiturque domos; hoc ilium et haec loca troiam esse iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
aratro
arater: EN: plow
aratrare: EN: plow in (young grain to improve the yield), plow (after sowing)
aratrum: Pflug, EN: plow
designat
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilium
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum