Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (5)  ›  221

Iamque uale; torquet medios nox umida cursus et me saeuus equis oriens adflauit anhelis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adflauit
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
anhelis
anhelus: keuchend, atemraubend, EN: panting, puffing, gasping
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nox
nox: Nacht
oriens
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
Iamque
que: und
saeuus
saevus: wild, tobend
torquet
torquere: drehen, verdrehen, foltern
uale
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
umida
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum