Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (4)  ›  187

Illam incendentem luctus idaeus et actor ilionei monitu et multum lacrimantis iuli corripiunt interque manus sub tecta reponunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
corripiunt
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
et
et: und, auch, und auch
Illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendentem
incendere: anzünden, anfeuern
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
iuli
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julus: EN: plant-down
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
lacrimantis
lacrimare: weinen
luctus
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
monitu
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
interque
que: und
reponunt
reponere: zurücklegen
sub
sub: unter, am Fuße von
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum