Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (2)  ›  093

At uero aeneas aspectu obmutuit amens, arrectaeque horrore comae et uox faucibus haesit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
arrectaeque
arrectus: emporgerichtet, EN: erect, perpendicular, upright, standing
arrigere: aufrichten
aspectu
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, EN: appearance, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
At
at: aber, dagegen, andererseits
comae
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
arrectaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
faucibus
faux: Rachen, Schlund
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
horrore
horror: Rauheit, Frostschauer, Schauder, Abscheu, EN: shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
obmutuit
obmutescere: schweigen, still werden
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum