Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (1)  ›  029

Rex anius, rex idem hominum phoebique sacerdos, uittis et sacra redimitus tempora lauro occurrit; ueterem anchisen agnouit amicum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnouit
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
anius
an: etwa, ob, oder
annius: EN: striving
anus: alte Frau, Greisin; After
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
anius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lauro
laurus: Lorbeer, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree/foliage/sprig/branch (medicine/magic)
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
redimitus
redimire: umbinden
Rex
rex: König
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacra
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ueterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uittis
vitta: Kopfbinde, EN: band, ribbon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum