Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III)  ›  016

Non me tibi troia externum tulit aut cruor hic de stipite manat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabienne961 am 18.08.2014
Nicht hat mich Troia dir als Fremden gebracht, noch fließt dieses Blut aus einem Baumstamm.

von luana.k am 16.11.2017
Troja hat mich dir nicht als Fremden gebracht, und dieses Blut fließt nicht aus einem Holzstück.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
cruor
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
externum
externus: äußerlich, auswärtig, fremd, ausländisch, von außen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
manat
manare: fließen, strömen, rinnen, sickern, sich verbreiten, entspringen, stammen
me
me: mich, meiner, mir
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
stipite
stipes: Pfahl, Pfosten, Strunk, Baumstamm, Knüppel, Dummkopf
tibi
tibi: dir, für dich
troia
troia: Troja, Ilion
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum