Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  164

Urbis uti captae casum conuulsaque uidit limina tectorum et medium in penetralibus hostem, arma diu senior desueta trementibus aeuo circumdat nequiquam umeris et inutile ferrum cingitur, ac densos fertur moriturus in hostis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeuo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
casum
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
circumdat
circumdare: umgeben, herumlegen
conuulsaque
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
convulsum: EN: dislocations (pl.)
convulsus: EN: suffering from wrenching/dislocation of a limb
densos
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
desueta
desuescere: EN: forget/unlearn
desuetus: ungewohnt, EN: disaccustomed
diu
diu: lange, lange Zeit
et
et: und, auch, und auch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inutile
inutilis: unnütz, vergeblich, EN: useless, unprofitable, inexpedient, disadvantageous
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
moriturus
moriri: sterben
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
penetralibus
penetrale: EN: inner part of a place, EN: innermost parts/chambers/self (pl.)
penetralis: innerlich
conuulsaque
que: und
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
tectorum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tector: Stuckarbeiter, EN: plasterer
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
trementibus
tremere: zittern
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum