Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II) (4)  ›  151

Ast alii subeunt, nec saxa nec ullum telorum interea cessat genus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Ast
ast: dann, aber, EN: but, on the other hand/contrary
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cessat
cessare: zögern, säumen, aussetzen
interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
subeunt
subire: auf sich nehmen
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
ullum
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum