Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  099

At sibi robur peditum equitumque, consanguineos germanos, gallias idem cupientis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
consanguineos
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, EN: of the same blood, EN: kinsman, blood relation
cupientis
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, EN: desirous, eager for, longing
equitumque
eques: Reiter, Ritter
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
equitumque
que: und
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum