Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (8)  ›  372

Nam civilis omissa dissimulatione in populum romanum ruere, vitellianae legiones vel externum servitium quam imperatorem vespasianum malle.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

vitellianae
anus: alte Frau, Greisin; After
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
externum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
Nam
nam: nämlich, denn
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
servitium
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vespasianum
vespasianus: EN: Vespasian
vitellianae
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter, EN: little-calf
vitellus: Kälbchen, Eidotter, EN: little calf, EN: yolk, yolk of egg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum