Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (4)  ›  164

Batavi transrhenanique, quo discreta virtus manifestius spectaretur, sibi quaeque gens consistunt, eminus lacessentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Batavi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
bat: EN: but, while, however
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
consistunt
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
discreta
discernere: unterscheiden, trennen
discretus: EN: separate, situated/put apart
eminus
eminus: aus der Ferne, von fern, im Fernkampf, EN: at/from a distance/long range/afar
lacessentes
lacessere: reizen
manifestius
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
transrhenanique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
spectaretur
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
transrhenanique
transrhenanus: rechtsrheinisch, EN: beyond the Rhine
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum