Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (2)  ›  068

Id ipsum apud infensos incitamentum erat, tamquam nimius pavor conscientiam argueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
argueret
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
conscientiam
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
incitamentum
incitamentum: Reizmittel, EN: incentive, stimulus
infensos
infensus: feindlich, feindselig
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimius
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
pavor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum