Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (8)  ›  373

Hortantibus libertis nam amicorum eius quanto quis clarior, minus fidus vocari tribus iubet, dantis nomina sacramento adigit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adigit
adicere: hinzufügen, erhöhen
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dantis
dare: geben
fidus
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
Hortantibus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libertis
liberta: Freigelassene (Frau)
libertus: Freigelassener
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nam
nam: nämlich, denn
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
minus
parvus: klein, gering
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, EN: sum deposited in a civil process, guaranty
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum