Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (7)  ›  320

Undecima legio sese adiunxerat, initio cunctata, sed prosperis rebus anxia quod defuisset; sex milia dalmatarum, recens dilectus, comitabantur; ducebat pompeius silvanus consularis: vis consiliorum penes annium bassum legionis legatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiunxerat
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
annium
annius: EN: striving
anxia
anxia: ängstlich
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
bassum
bassus: EN: low, base
comitabantur
comitare: begleiten, einhergehen
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consularis
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cunctata
contari: EN: inquire, EN: delay, impede, hold up
cunctatus: vorsichtig, EN: hesitant
defuisset
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legio
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
pompeius
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
prosperis
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sex
sex: sechs
silvanus
silvanus: Gott des Waldes; EN: gods (pl.)associated with forest and uncultivated land
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum