Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (5)  ›  207

Rapi ignis antonius inferrique amoenissimis extra urbem aedificiis iubet, si damno rerum suarum cremonenses ad mutandam fidem traherentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificiis
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
amoenissimis
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
antonius
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
inferrique
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
mutandam
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
inferrique
que: und
Rapi
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rapum: Rübe, EN: turnip
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traherentur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum