Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (4)  ›  185

Nec eo segnius propinquos adfinis fratres trucidant spoliant: factum esse scelus loquuntur faciuntque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfinis
adfinis: EN: relation (by marriage), EN: neighboring, adjacent, next, bordering
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fratres
frater: Bruder
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquuntur
loqui: reden, sprechen, sagen
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
propinquos
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
faciuntque
que: und
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
segnius
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
spoliant
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
trucidant
trucidare: abschlachten, niedermetzeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum