Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (3)  ›  132

Utque cumulos super et recentia caede vestigia incessere, quasi debellatum foret, pergere cremonam et victos in deditionem accipere aut expugnare deposcunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
cremonam
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
cremum: EN: gruel, pap, decoction
cumulos
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
debellatum
debellare: jemanden besiegen
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung, EN: surrender (of combatants/town/possessions)
deposcunt
deposcere: dringend fordern, entschieden fordern
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expugnare
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incessere
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incessere: EN: assault, attack
cremonam
nam: nämlich, denn
pergere
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
quasi
quasi: als wenn
recentia
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
victos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum