Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (2)  ›  063

His copiis rector additus annius gallus, cum vestricio spurinna ad occupandas padi ripas praemissus, quoniam prima consiliorum frustra ceciderant, transgresso iam alpis caecina, quem sisti intra gallias posse speraverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
additus
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additus: beiliegend, beiliegend
alpis
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
annius
annius: EN: striving
ceciderant
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
gallus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
vestricio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
occupandas
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
padi
padus: Po, EN: Po river
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praemissus
praemittere: vorausschicken
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rector
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
sisti
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
speraverat
sperare: hoffen
transgresso
transgredi: hinübergehen, überschreiten
vestricio
vester: euer, eure, eures
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum