Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (4)  ›  165

Mox datus testibus locus; et quantum misericordiae saevitia accusationis permoverat, tantum irae p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusationis
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, EN: accusation, inditement
datus
dare: geben
datus: das Geben, EN: act of giving
et
et: und, auch, und auch
irae
ira: Zorn
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
misericordiae
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
Mox
mox: bald
permoverat
permovere: bewegen, veranlassen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
saevitia
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum