Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (8)  ›  389

Igitur matre libertine ortus, quae corpus decorum inter servos libertosque principum vulgaverat, ex c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corpus
corpus: Körper, Leib
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
libertine
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
libertosque
libertus: Freigelassener
matre
mater: Mutter
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
libertosque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servos
servus: Diener, Sklave
vulgaverat
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum